Traducción de Apocalypse al español.
He eliminado los pixeles basura de las imágenes de carga y de la imagen de introducción que aparecen en el lateral, ahora se ve la imagen limpia.
Añadidos subtítulos a todos lo videos, incluyendo los que salen en las
pantallas de algunos escenarios.
Para jugar en el emulador Duckstation, soporta parches .ppf. No hay que hacer nada en la imagen, ubica juntos el parche .ppf
con el mismo nombre que el juego y habilitar la opción en Duckstation.
En la pestaña de ajustes llamada "consola" se puede forzar el modo NTSC para que corra a 60Hz.
Para aplicar el parche en la imagen, he creado PPF Manager para la gestión completa de parches .ppf.
Archivo utilizado:
Apocalypse (Europe).bin Apocalypse (USA).bin
Región : SLES-00460 Región : SLUS-00373
CRC : 7EC6604B Platinum CRC : F26C0D25
Parche : 1.1 Parche : 1.1










hola peter el parche que esta para bajar es del Rayman
ResponderEliminarGracias Leo, copié mal el enlace. Corregido. Disfrútalo amigo!
Eliminar¿Por qué no haces el parche para la versión americana y así lo jugamos a 60hz?
ResponderEliminarEs la versión que tuvimos en España, y primero me centro en los que tengo en la colección. Ahora que se como hackearlo podría hacer el port "fácilmente". Duckstation permite correr los juegos a 60Hz pero muchas veces van mas rápido o tienen problemas de sincronización... le echare un vistazo de todas formas :)
EliminarMuchas gracias por hacer el parche pero no encuentro el bin con CRC: F26C0D25, el que encuentro tiene 961b3eba :(
Eliminarhola sirve tambien para emulador epsxe?
ResponderEliminarBuenas, debería funcionar incluso en la propia consola ps1. Pero te recomiendo Duckstation porque es el emulador con mayor precisión que hay y mucho mas robusto que epsxe, ademas incorporé parches de fps y ntsc en los juegos que se ejecutan bien. Si aun asi quieres usarlo en epsxe y no te funciona, aplica el parche a la imagen con ppfmanager y cuando quieras lo deshaces y la imagen te queda original.
EliminarMuchas gracias por traducir este hermoso juego, y mil gracias por hacerlo a 60 HZ, para aquellos que tenemos consolas ntsc. Tengo una duda, es imposible agregarle los sustitulos en español a los videos que contiene el juego? El rayman que subiste anteriormente se podra sacar un parche a 60 HZ? desde ya muchas gracias y disculpe las molestias!!
ResponderEliminarGracias!, pues esa será si lo consigo la próxima actualización. Poner subtítulos a los videos, le daría el remate. En cuando a los 60Hz de Rayman no lo he conseguido, pero desde Duckstation se puede poner en 60Hz desde la pestaña "consola".
EliminarHola, en estos últimos días trabajaba en una traducción de la versión de SNES de Mickey Mania y edité todos los textos que había, este ha sido el mejor trabajo que he hecho en mi vida y por eso mismo, te quería decir que si podías hacer una traducción de la versión de PS1 que sólo se lanzó en Europa y que se llama Mickey's Wild Adventure
ResponderEliminarClaro! lo miraré a ver si posible
EliminarLoco, yo jugaba esto hace 20 años... me diste una excusa para volver a hacer pero esta vez pasarlo
ResponderEliminarEsa es la idea :) disfrútalo!
EliminarHola Peter como estas he descargado y probado el parche, los subtitulos quedaron muy bien sincronizados te felicito por el trabajo de subtitularlos, cuando lo probe y vi que los subtitulos estaban muy abajo apenas se veian y se podian leer pense que era un error tuyo pero despues me di cuenta que podria ser un error en la configuracion de "Graficos" entre y cambie en la opcion de "recortar " y estaba configurada en "Only overscan area" cambia la opcion a "all Borders" y ahora la pantalla se ve bien centrada entera y se puede leer a la perfeccion los subtitulos solo era cambiar esa opcion se soluciono el problema.
ResponderEliminarMuchas gracias Leo. Siempre hay que ponerlo en todos los bordes para ver la imagen completa.
Eliminar